当前位置:首页 > 美食> 刘义庆世说新语翻译及原文(世说新语成语及出处释文)

刘义庆世说新语翻译及原文(世说新语成语及出处释文)

2023-12-22 09:49:01 美食 刘义庆 世说新语 翻译 原文 成语

刘义庆世说新语翻译及原文(世说新语成语及出处释文),本文通过网络平台数据整理了刘义庆世说新语翻译及原文(世说新语成语及出处释文)的相关信息,详细内容请看下文。


大家好,今天小编来为大家解答刘义庆世说新语翻译及原文这个问题,世说新语成语及出处释文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

本文目录

  1. 世说新语德行40则什么意思
  2. 割席分坐原文解析
  3. 世说新语成语及出处释文
  4. 刘义庆写的《世说新语》里面的《何晏七岁》的意思讲的什么事,何晏是个怎样的孩子

世说新语德行40则什么意思

《世说新语》40则《德行》内容为:殷仲堪既为荆州,值水,俭食,常五碗盘,外无余肴。饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意。今吾处之不易。贫者士之常,焉得登枝而捐其本?尔曹其存之!”

这一则文字翻译成白话文意思是:殷仲堪做荆州刺史的时候,遇上水灾歉收,吃饭通常只有五个碗盘,除此之外没有别的。掉在外面的饭粒,他也要捡起来吃。这样做,一方面是想给大家做个榜样,但也因为他的本性俭朴。他常常告诫子侄们说:“不要因为我担任一个大州的长官,就以为我把平素的生活习惯抛弃了,我并没有变。贫穷是读书人的常态,怎么能做了官就丢掉做人的根本呢!你们要记住我的话!”

割席分坐原文解析

出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》,原文如下:

管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过其门,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“尔非吾友也。”

解析:我们无论在学习或工作上,都要专心一致;如果一起学习或工作的朋友不是这样的话,不但没有办法互相琢磨,互相协助,反而会影响自己学习和工作的成效;这样的朋友,真是不交也罢。

世说新语成语及出处释文

【望梅止渴】比喻以空想安慰自己。

典出南朝宋刘义庆《世说新语·假谲》:"魏武行役失汲道,军皆渴,乃令曰:前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。"

译文:魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:"前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。"士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法部队赶到前方,找到了水源。

刘义庆写的《世说新语》里面的《何晏七岁》的意思讲的什么事,何晏是个怎样的孩子

1、《世说新语》中"何宴七岁":何晏七岁的时候。2、原文:何晏七岁,**若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也。”魏武知之,即遣还。——《世说新语》3、译文:何晏七岁的时候,就聪明伶俐,像个神童,魏武帝(曹操)非常喜欢他,因为何晏的妈妈在宫里,魏武帝就想收他作儿子。何晏就在地上画了个方框,自己站在里面。有人问他怎么回事,何晏答道:“这是我们何家的房子。”魏武帝明白了他的意思,就马上让他回去了。

关于刘义庆世说新语翻译及原文,世说新语成语及出处释文的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。


以上就是小编今天整理的关于刘义庆世说新语翻译及原文(世说新语成语及出处释文)这个话题的详细内容,更多相关信息请关注锦洛洛资讯。

版权保护: 本文由 锦洛洛资讯 原创,转载请保留链接: https://www.lyqwsj.com/meishi/207084.html